Rencontre avec le ministre
2 participants
Page 1 sur 1
Rencontre avec le ministre
La diplomatie Kolozistanaise souhaitait rencontrer le ministre de l'économie, ceci était le véritable but de son voyage...
Diplomatie du Kolozistan- Etranger
- CFA : 35
Messages : 15
Date d'inscription : 04/03/2018
Feuille de personnage
Fonction Impériale: Ambassadeur
Métier: Ambassadeur
Re: Rencontre avec le ministre
Excellence,
Vous faite bien d'ouvrir une conversation, je ne vous en veux pas du tout, c'est oubli de ma part, j'ai omis de guider les visiteurs. Je me présente, je suis le roi de Luneda, Ministre de l’Économie et des Finances et à mes heures perdues je contrôle de l'intérieure une bonne partie du trafic commercial du port de Lunedon. Vous venez donc du Kolozistan, pays bien lointain dont nous ne connaissons pas grand chose, on nous a parler de guerre récemment.
Vous venez donc parler économie, c'est un peu dans le sang de l’Histoire de ma dynastie si vous la connaissez un peu.
Quelle est donc le but de votre voyage ?
Boku Bah- Roi Gwanguama
-
CFA : 84765
Messages : 465
Date d'inscription : 06/01/2018
Feuille de personnage
Fonction Impériale: Majesté Royale
Métier: Président de la Majalisar Kasa, Ancien Président du Grand Conseil, Vice-Président de la Holding Bah
Re: Rencontre avec le ministre
Le diplomate, droit comme un I, salua avec tous le protocole, le ministre de l'économie.
Bonsoir Monsieur le ministre, si je suis ici, c'est sur demande du premier ministre Kolozistanais, son excellence Joseph Kirov. Mais pour tout d'abord répondre à vos interrogations, le Kolozistan est un état du nord de culture majoritairement Slave et de religion Cathodoxe. Le nord ouest du micromonde et surement le coin le plus instable du micromonde et la guerre et coup d'état sont fréquent, en plus des menaces de guerres civils. Mais il ne s'agit pour nous que de futile banalité auquel nous sommes habitués.
Pour en revenir au sujet, nous avons apprit il y a peu l'apparition de votre empire, un empire dont l'économie est toujours en développement, c'est pourquoi nous souhaiterions obtenir de votre part, un traité de libre échange et de coopération économique afin que les entreprises de nos pays respectifs puissent investir dans celui de l'autre.
Bonsoir Monsieur le ministre, si je suis ici, c'est sur demande du premier ministre Kolozistanais, son excellence Joseph Kirov. Mais pour tout d'abord répondre à vos interrogations, le Kolozistan est un état du nord de culture majoritairement Slave et de religion Cathodoxe. Le nord ouest du micromonde et surement le coin le plus instable du micromonde et la guerre et coup d'état sont fréquent, en plus des menaces de guerres civils. Mais il ne s'agit pour nous que de futile banalité auquel nous sommes habitués.
Pour en revenir au sujet, nous avons apprit il y a peu l'apparition de votre empire, un empire dont l'économie est toujours en développement, c'est pourquoi nous souhaiterions obtenir de votre part, un traité de libre échange et de coopération économique afin que les entreprises de nos pays respectifs puissent investir dans celui de l'autre.
Diplomatie du Kolozistan- Etranger
- CFA : 35
Messages : 15
Date d'inscription : 04/03/2018
Feuille de personnage
Fonction Impériale: Ambassadeur
Métier: Ambassadeur
Re: Rencontre avec le ministre
Très bien, faut-il encore que je prenne connaissance du document. Le fonctionnement fiscal de l'Empire est assez complexe pour ne pas dire anarchique.
Je vous présente la situation actuelle, pour votre information :
Toutes transactions commerciale est soumise dans l'Empire à une taxe Impériale de 10 % qui est indépendante des régimes fiscaux des royaumes.... Ce que certains appelle la part de l'Empereur constitue la plus grosse source de revenus de l'Empire.
Ma Mission est en tant que Ministre de l’Économie et des Finances est en grande partie de faire respecter cette taxe qui il faut bien le dire est souvent non payée. Pour cela j'ai recruté plus de fonctionnaires pour là faire respecter, en espérant que çà ne coute pas plus cher que les impayés...
Pour votre information, toutes les marchandises arrivant par voie maritime passent obligatoirement par Lunedon. Entre nous, j'ai un conseil à vous donner, si une entreprise du Kolozistan souhaite s'implanter dans l'Empire, ses bureaux ont tout intérêts à s'installer dans la Zone portuaire de Lunedon, pour des raison fiscales...Les taxes sont tellement compliquées qu'il vaut mieux avoir des bureaux dans l'Empire.
Je vous présente la situation actuelle, pour votre information :
Toutes transactions commerciale est soumise dans l'Empire à une taxe Impériale de 10 % qui est indépendante des régimes fiscaux des royaumes.... Ce que certains appelle la part de l'Empereur constitue la plus grosse source de revenus de l'Empire.
Ma Mission est en tant que Ministre de l’Économie et des Finances est en grande partie de faire respecter cette taxe qui il faut bien le dire est souvent non payée. Pour cela j'ai recruté plus de fonctionnaires pour là faire respecter, en espérant que çà ne coute pas plus cher que les impayés...
Pour votre information, toutes les marchandises arrivant par voie maritime passent obligatoirement par Lunedon. Entre nous, j'ai un conseil à vous donner, si une entreprise du Kolozistan souhaite s'implanter dans l'Empire, ses bureaux ont tout intérêts à s'installer dans la Zone portuaire de Lunedon, pour des raison fiscales...Les taxes sont tellement compliquées qu'il vaut mieux avoir des bureaux dans l'Empire.
La zone portuaire s'étend sur des hectares autour du port de Lunedon qui est la porte d'entrée et de sortie de presque toutes les marchandises de l'Empire.
Une partie est réservée au port et à ses entrepôts ou attendent les marchandises pour le contrôle douanier. Mais beaucoup d'entreprises d’import-export se sont installée à l'intérieure de la Zone portuaire pour des raisons évidentes d'efficacité.
Ainsi beaucoup de marchandisent transitent par la zone portuaire sans vraiment rentrer sur le territoire de l'Empire.
Un contingent important de douaniers surveillent l'activité du port et appliquent les différentes taxes à l'importation ou à l'exportation selon la nature de la marchandise et sa destination.
Les taxes sont différentes selon que les marchandises entrent dans l'Empire ou ne font qui transiter. Il s'agit donc en partie d'une zone franche pour les cargaisons ne faisant que passer par la zone portuaire ce qui a attiré de nombreuses entreprises de négoce.
Boku Bah- Roi Gwanguama
-
CFA : 84765
Messages : 465
Date d'inscription : 06/01/2018
Feuille de personnage
Fonction Impériale: Majesté Royale
Métier: Président de la Majalisar Kasa, Ancien Président du Grand Conseil, Vice-Président de la Holding Bah
Re: Rencontre avec le ministre
Le diplomate n'était pas dupe, légèrement renseigner sur le pays, il savait que le ministre souhaitait favoriser son royaume ce qui était à son honneur et ne gênait point les Kolozistanais trop habitué à ce genre d'entourloupe.
Je pense que nos entreprises iront là, où elles pourront obtenir le meilleur développement possible.
En entendant que les taxes impériales d'élevait à elles seules à 10% sans compter les taxes des royaumes, le Kolozistabais haussa légèrement sourcil puis se calma, il y aura bien le moyen de soudoyer des hauts placés voir de faire une Kirovienne dans un royaume trop exigeant.
Votre zone fiscale m'a l'air intéressante, j'avertirais les hommes d'affaires. Concernant le traité, le voici.
Je pense que nos entreprises iront là, où elles pourront obtenir le meilleur développement possible.
En entendant que les taxes impériales d'élevait à elles seules à 10% sans compter les taxes des royaumes, le Kolozistabais haussa légèrement sourcil puis se calma, il y aura bien le moyen de soudoyer des hauts placés voir de faire une Kirovienne dans un royaume trop exigeant.
Votre zone fiscale m'a l'air intéressante, j'avertirais les hommes d'affaires. Concernant le traité, le voici.
Le Royaume du Kolozistan et l'Empire du Gwangua, ayant résolu
DE RENFORCER les liens privilégiés d'amitié et de coopération entre leurs nations,
D'ASSURER un environnement commercial prévisible propice à la planification d'entreprise et à l'investissement,
D'ACCROÎTRE la compétitivité de leurs entreprises sur les marchés internationaux,
DE FAVORISER la créativité et l'innovation et d'encourager le commerce de produits et de services faisant l'objet de droits de propriété intellectuelle,
DE CRÉER de nouvelles possibilités d'emploi et d'améliorer les conditions de travail et le niveau de vie sur leurs territoires respectifs,
SONT CONVENUS de ce qui suit :
Article 1
Chacune des Parties accordera le traitement national aux produits d'une autre Partie, un traitement non moins favorable que le traitement le plus favorable accordé par cet État ou cette province aux produits similaires, directement concurrents ou substituables, selon le cas, de la Partie sur le territoire de laquelle se trouve la province ou l'État.
Article 2
Chaque partie supprimera les droits de douanes envers l'autre partie. Chacune des Parties pourra adopter ou maintenir des mesures en vue de répartir les importations assujetties à un contingent tarifaire à condition que ces mesures n'aient pas, sur les importations, des effets de restriction autres que ceux découlant de l'imposition dudit contingent.
Article 3
Sauf disposition contraire du présent accord, aucune des Parties ne pourra adopter ou maintenir une interdiction ou une restriction à l'importation d'un produit d'une autre Partie ou à l'exportation ou à la vente pour exportation d'un produit destiné au territoire d'une autre Partie. Les Parties reconnaissent qu'en vertu des droits et obligations découlant de l'Accord, il leur est interdit, dans les circonstances où toute autre forme de restriction est prohibée, d'imposer des prescriptions de prix à l'exportation et, sauf lorsqu'elles sont autorisées pour l'exécution d'ordonnances et d'engagements en matière de droits compensateurs, des prescriptions de prix à l'importation.
Article 4
Aucune des Parties ne pourra adopter ou maintenir des droits, taxes ou frais relativement à l'exportation d'un produit vers le territoire d'une autre Partie.
Article 5
Chacune des Parties accordera aux investisseurs d'une autre Partie un traitement non moins favorable que celui qu'elle accorde, dans des circonstances analogues, à ses propres investisseurs, en ce qui concerne l'établissement, l'acquisition, l'expansion, la gestion, la direction, l'exploitation et la vente ou autre aliénation d'investissements. Chacune des Parties accordera aux investissements effectués par les investisseurs d'une autre Partie un traitement non moins favorable que celui qu'elle accorde, dans des circonstances analogues, aux investissements effectués par ses propres investisseurs, en ce qui concerne l'établissement, l'acquisition, l'expansion, la gestion, la direction, l'exploitation et la vente ou autre aliénation d'investissements. Le traitement accordé par une Partie , en ce qui concerne un État ou une province, un traitement non moins favorable que le traitement le plus favorable accordé par cet État ou cette province, dans des circonstances analogues, aux investisseurs, et aux investissements effectués par les investisseurs, de la Partie sur le territoire de laquelle est situé l'État ou la province.
Il demeure entendu qu'aucune des Parties ne pourra :
Exiger d'un investisseur d'une autre Partie qu'il accorde à ses ressortissants une participation minimale dans une entreprise située sur son territoire.
Obliger un investisseur d'une autre Partie, en raison de sa nationalité, à vendre ou à aliéner d'une autre façon un investissement effectué sur le territoire de la Partie.
Article 6
Aucune des Parties ne pourra obliger une entreprise sur son territoire qui est un investissement effectué par un investisseur d'une autre Partie à nommer comme dirigeants des personnes d'une nationalité donnée.
Article 7
Chacune des Parties permettra que soient effectués librement et sans retard tous les transferts se rapportant à un investissement effectué sur son territoire par un investisseur d'une autre Partie. Ces transferts comprennent :
Les bénéfices, les dividendes, les intérêts, les gains en capital, les redevances, les frais de gestion, d'assistance technique et autres frais, les bénéfices en nature et autres sommes provenant de l'investissement;
Le produit de la vente de la totalité ou d'une partie de l'investissement, ou le produit de la liquidation partielle ou totale de l'investissement;
Les paiements effectués en vertu d'un contrat conclu par l'investisseur ou par son investissement, y compris les paiements effectués conformément à une convention de prêt;
Chacune des Parties permettra que les transferts soient effectués en une devise librement utilisable, au taux de change du marché en vigueur à la date du transfert pour les opérations au comptant dans la devise à transférer.
Aucune des Parties ne pourra obliger ses investisseurs à transférer, ni ne pénalisera ses investisseurs qui omettent de transférer, le revenu, les gains, les bénéfices ou autres sommes provenant d'investissements effectués sur le territoire d'une autre Partie ou attribuables à tels investissements.
Article 8
Aucune des Parties ne pourra, directement ou indirectement, nationaliser ou exproprier un investissement effectué sur son territoire par un investisseur d'une autre Partie, ni prendre une mesure équivalant à la nationalisation ou à l'expropriation d'un tel investissement
Article 9
Chacune des Parties adoptera ou maintiendra des mesures prohibant les comportements anticoncurrentiels et exercera toute action appropriée à cet égard, reconnaissant que de telles mesures favoriseront l'atteinte des objectifs du présent accord. À cette fin, les Parties se consulteront de temps à autre sur l'efficacité des mesures qu'elles auront entreprises.
Les Parties reconnaissent l'importance de la coopération et de la coordination entre leurs autorités pour l'application efficace des lois sur la concurrence dans la zone de libre-échange. Les Parties coopéreront dans le domaine de l'application des lois sur la concurrence, y compris l'entraide juridique, la notification, la consultation et l'échange d'informations concernant l'application des lois et des politiques en matière de concurrence dans la zone de libre-échange.
Diplomatie du Kolozistan- Etranger
- CFA : 35
Messages : 15
Date d'inscription : 04/03/2018
Feuille de personnage
Fonction Impériale: Ambassadeur
Métier: Ambassadeur
Re: Rencontre avec le ministre
Le roi de Luneda relu trois fois le document et appela une secrétaire, elle pénétra dans la pièce. "Vous pouvez transmettre ce document au service juridique mon petit ? Merci."
Excellence,
Je vais transmettre ce texte après analyse à l'Empereur, cependant je dois être franc il y a au moins trois régimes fiscaux coutumiers dans chaque royaume. A part la taxe Impériale et dans une certaine mesure les droits douaniers qui sont harmonisés le reste est un taillis impénétrable régit par les vassaux de l'Empereur.
Le Grand Conseil n'a pas réussi à se mettre d'accord sur les Parcs Impériaux (réserves naturelles) alors imposer un traité fiscal à tout l'Empire dans les conditions actuelles est il me semble que c'est un peu prématuré.
Peut-être l'Empereur vous proposera quelque chose de plus réalisable.
Excellence,
Je vais transmettre ce texte après analyse à l'Empereur, cependant je dois être franc il y a au moins trois régimes fiscaux coutumiers dans chaque royaume. A part la taxe Impériale et dans une certaine mesure les droits douaniers qui sont harmonisés le reste est un taillis impénétrable régit par les vassaux de l'Empereur.
Le Grand Conseil n'a pas réussi à se mettre d'accord sur les Parcs Impériaux (réserves naturelles) alors imposer un traité fiscal à tout l'Empire dans les conditions actuelles est il me semble que c'est un peu prématuré.
Peut-être l'Empereur vous proposera quelque chose de plus réalisable.
Boku Bah- Roi Gwanguama
-
CFA : 84765
Messages : 465
Date d'inscription : 06/01/2018
Feuille de personnage
Fonction Impériale: Majesté Royale
Métier: Président de la Majalisar Kasa, Ancien Président du Grand Conseil, Vice-Président de la Holding Bah
Re: Rencontre avec le ministre
Excellence,
L'Empereur après conseil de ses juristes a réécrit le traité en question en enlevant les closes qui pourraient amener des tensions économique entre nos deux États :
L'Empereur après conseil de ses juristes a réécrit le traité en question en enlevant les closes qui pourraient amener des tensions économique entre nos deux États :
Le Royaume du Kolozistan et l'Empire du Gwangua, ayant résolu
DE RENFORCER les liens privilégiés d'amitié et de coopération entre leurs nations,
D'ASSURER un environnement commercial prévisible propice à la planification d'entreprise et à l'investissement,
D'ACCROÎTRE la compétitivité de leurs entreprises sur les marchés internationaux,
DE FAVORISER la créativité et l'innovation et d'encourager le commerce de produits et de services faisant l'objet de droits de propriété intellectuelle,
DE CRÉER de nouvelles possibilités d'emploi et d'améliorer les conditions de travail et le niveau de vie sur leurs territoires respectifs,
SONT CONVENUS de ce qui suit :
Article 1
Les droits de douane sont abolis entre l'Empire du Gwangua et le Royaume du Kolozistan.
Article 2
A l'exception des secteurs militaires, de construction navale et aéronautique, aucune des Parties ne pourra adopter ou maintenir une interdiction ou une restriction à l'importation d'un produit d'une autre Partie ou à l'exportation ou à la vente pour exportation d'un produit destiné au territoire d'une autre Partie.
Article 3
Chacune des Parties accordera aux investisseurs d'une autre Partie un traitement non moins favorable que celui qu'elle accorde, dans des circonstances analogues, à ses propres investisseurs, en ce qui concerne l'établissement, l'acquisition, l'expansion, la gestion, la direction, l'exploitation et la vente ou autre aliénation d'investissements. Chacune des Parties accordera aux investissements effectués par les investisseurs d'une autre Partie un traitement non moins favorable que celui qu'elle accorde, dans des circonstances analogues, aux investissements effectués par ses propres investisseurs, en ce qui concerne l'établissement, l'acquisition, l'expansion, la gestion, la direction, l'exploitation et la vente ou autre aliénation d'investissements. Le traitement accordé par une Partie , en ce qui concerne un État ou une province, un traitement non moins favorable que le traitement le plus favorable accordé par cet État ou cette province, dans des circonstances analogues, aux investisseurs, et aux investissements effectués par les investisseurs, de la Partie sur le territoire de laquelle est situé l'État ou la province.
Il demeure entendu qu'aucune des Parties ne pourra :
Exiger d'un investisseur d'une autre Partie qu'il accorde à ses ressortissants une participation minimale dans une entreprise située sur son territoire.
Obliger un investisseur d'une autre Partie, en raison de sa nationalité, à vendre ou à aliéner d'une autre façon un investissement effectué sur le territoire de la Partie.
Article 4
Aucune des Parties ne pourra obliger une entreprise sur son territoire qui est un investissement effectué par un investisseur d'une autre Partie à nommer comme dirigeants des personnes d'une nationalité donnée.
Article 5
Chacune des Parties permettra que soient effectués librement et sans retard tous les transferts se rapportant à un investissement effectué sur son territoire par un investisseur d'une autre Partie. Ces transferts comprennent :
Les bénéfices, les dividendes, les intérêts, les gains en capital, les redevances, les frais de gestion, d'assistance technique et autres frais, les bénéfices en nature et autres sommes provenant de l'investissement;
Le produit de la vente de la totalité ou d'une partie de l'investissement, ou le produit de la liquidation partielle ou totale de l'investissement;
Les paiements effectués en vertu d'un contrat conclu par l'investisseur ou par son investissement, y compris les paiements effectués conformément à une convention de prêt;
Chacune des Parties permettra que les transferts soient effectués en une devise librement utilisable, au taux de change du marché en vigueur à la date du transfert pour les opérations au comptant dans la devise à transférer.
Article 6
Aucune des Parties ne pourra, directement ou indirectement, nationaliser ou exproprier un investissement effectué sur son territoire par un investisseur d'une autre Partie, ni prendre une mesure équivalant à la nationalisation ou à l'expropriation d'un tel investissement
Article 7
Les Parties reconnaissent l'importance de la coopération et de la coordination entre leurs autorités pour l'application efficace des lois sur la concurrence dans la zone de libre-échange. Les Parties coopéreront dans le domaine de l'application des lois sur la concurrence, y compris l'entraide juridique, la notification, la consultation et l'échange d'informations concernant l'application des lois et des politiques en matière de concurrence dans la zone de libre-échange.
Boku Bah- Roi Gwanguama
-
CFA : 84765
Messages : 465
Date d'inscription : 06/01/2018
Feuille de personnage
Fonction Impériale: Majesté Royale
Métier: Président de la Majalisar Kasa, Ancien Président du Grand Conseil, Vice-Président de la Holding Bah
Re: Rencontre avec le ministre
Ceci nous convient.
Diplomatie du Kolozistan- Etranger
- CFA : 35
Messages : 15
Date d'inscription : 04/03/2018
Feuille de personnage
Fonction Impériale: Ambassadeur
Métier: Ambassadeur
Re: Rencontre avec le ministre
Fort bien, je vais le signifier à l'Empereur. Il y portera sa signature.
Boku Bah- Roi Gwanguama
-
CFA : 84765
Messages : 465
Date d'inscription : 06/01/2018
Feuille de personnage
Fonction Impériale: Majesté Royale
Métier: Président de la Majalisar Kasa, Ancien Président du Grand Conseil, Vice-Président de la Holding Bah
Re: Rencontre avec le ministre
Traité de libre échange entre l'Empire du Gwangua et le Royaume du Kolozistan
Le Royaume du Kolozistan et l'Empire du Gwangua, ayant résolu
DE RENFORCER les liens privilégiés d'amitié et de coopération entre leurs nations,
D'ASSURER un environnement commercial prévisible propice à la planification d'entreprise et à l'investissement,
D'ACCROÎTRE la compétitivité de leurs entreprises sur les marchés internationaux,
DE FAVORISER la créativité et l'innovation et d'encourager le commerce de produits et de services faisant l'objet de droits de propriété intellectuelle,
DE CRÉER de nouvelles possibilités d'emploi et d'améliorer les conditions de travail et le niveau de vie sur leurs territoires respectifs,
SONT CONVENUS de ce qui suit :
Article 1
Les droits de douane sont abolis entre l'Empire du Gwangua et le Royaume du Kolozistan.
Article 2
A l'exception des secteurs militaires, de construction navale et aéronautique, aucune des Parties ne pourra adopter ou maintenir une interdiction ou une restriction à l'importation d'un produit d'une autre Partie ou à l'exportation ou à la vente pour exportation d'un produit destiné au territoire d'une autre Partie.
Article 3
Chacune des Parties accordera aux investisseurs d'une autre Partie un traitement non moins favorable que celui qu'elle accorde, dans des circonstances analogues, à ses propres investisseurs, en ce qui concerne l'établissement, l'acquisition, l'expansion, la gestion, la direction, l'exploitation et la vente ou autre aliénation d'investissements. Chacune des Parties accordera aux investissements effectués par les investisseurs d'une autre Partie un traitement non moins favorable que celui qu'elle accorde, dans des circonstances analogues, aux investissements effectués par ses propres investisseurs, en ce qui concerne l'établissement, l'acquisition, l'expansion, la gestion, la direction, l'exploitation et la vente ou autre aliénation d'investissements. Le traitement accordé par une Partie , en ce qui concerne un État ou une province, un traitement non moins favorable que le traitement le plus favorable accordé par cet État ou cette province, dans des circonstances analogues, aux investisseurs, et aux investissements effectués par les investisseurs, de la Partie sur le territoire de laquelle est situé l'État ou la province.
Il demeure entendu qu'aucune des Parties ne pourra :
Exiger d'un investisseur d'une autre Partie qu'il accorde à ses ressortissants une participation minimale dans une entreprise située sur son territoire.
Obliger un investisseur d'une autre Partie, en raison de sa nationalité, à vendre ou à aliéner d'une autre façon un investissement effectué sur le territoire de la Partie.
Article 4
Aucune des Parties ne pourra obliger une entreprise sur son territoire qui est un investissement effectué par un investisseur d'une autre Partie à nommer comme dirigeants des personnes d'une nationalité donnée.
Article 5
Chacune des Parties permettra que soient effectués librement et sans retard tous les transferts se rapportant à un investissement effectué sur son territoire par un investisseur d'une autre Partie. Ces transferts comprennent :
Les bénéfices, les dividendes, les intérêts, les gains en capital, les redevances, les frais de gestion, d'assistance technique et autres frais, les bénéfices en nature et autres sommes provenant de l'investissement;
Le produit de la vente de la totalité ou d'une partie de l'investissement, ou le produit de la liquidation partielle ou totale de l'investissement;
Les paiements effectués en vertu d'un contrat conclu par l'investisseur ou par son investissement, y compris les paiements effectués conformément à une convention de prêt;
Chacune des Parties permettra que les transferts soient effectués en une devise librement utilisable, au taux de change du marché en vigueur à la date du transfert pour les opérations au comptant dans la devise à transférer.
Article 6
Aucune des Parties ne pourra, directement ou indirectement, nationaliser ou exproprier un investissement effectué sur son territoire par un investisseur d'une autre Partie, ni prendre une mesure équivalant à la nationalisation ou à l'expropriation d'un tel investissement
Article 7
Les Parties reconnaissent l'importance de la coopération et de la coordination entre leurs autorités pour l'application efficace des lois sur la concurrence dans la zone de libre-échange. Les Parties coopéreront dans le domaine de l'application des lois sur la concurrence, y compris l'entraide juridique, la notification, la consultation et l'échange d'informations concernant l'application des lois et des politiques en matière de concurrence dans la zone de libre-échange.
Pour l'Empire du Gwangua : Hannibal Ier, cinquième Empereur du Gwangua
Pour le Royaume du Kolozistan : Ambassadeur du Royaume du Kolozistan en Empire du Gwangua
Boku Bah- Roi Gwanguama
-
CFA : 84765
Messages : 465
Date d'inscription : 06/01/2018
Feuille de personnage
Fonction Impériale: Majesté Royale
Métier: Président de la Majalisar Kasa, Ancien Président du Grand Conseil, Vice-Président de la Holding Bah
Sujets similaires
» Rencontre avec le Ministre de l'Education d'Edoran.
» Allocution du Ministre
» Message du Ministre
» Convocation d'Anilok,Premier Ministre de la LED
» Arrivée du Ministre Pryan des Affaires étrangères
» Allocution du Ministre
» Message du Ministre
» Convocation d'Anilok,Premier Ministre de la LED
» Arrivée du Ministre Pryan des Affaires étrangères
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum